Propojujeme a podporujeme dvojjazyčnost v regionu Těšínského Slezska
Spravujeme přehlednou mapu polských škol
Propojujeme a podporujeme dvojjazyčnost v regionu Těšínského Slezska
Spravujeme přehlednou mapu polských škol

Smysl Bilingualu
Usilujeme o udržení a rozvoj dvojjazyčnosti v regionu Těšínského Slezska.
Propojujeme
Na této webové stránce najdete informace o školách a organizacích, které podporují myšlenku dvojjazyčnosti.
Podporujeme
Aktivně se zabýváme propagací dvojjazyčného vzdělávání dětí. Realizujeme výuku polštiny pro české rodiče v polských školách a podporujeme projekty s dvojjazyčnou tématikou.

Smysl Bilingualu
Usilujeme o udržení a rozvoj dvojjazyčnosti v regionu Těšínského Slezska.
Propojujeme
Na této webové stránce najdete informace o školách a organizacích, které podporují myšlenku dvojjazyčnosti. Pro lepší orientaci přikládáme popisek, kontakt a lokalizaci dané instituce.
Podporujeme
Aktivně se zabýváme propagací dvojjazyčného vzdělávání dětí. Realizujeme výuku polštiny pro české rodiče v polských školách a podporujeme projekty s dvojjazyčnou tématikou.
Výhody bilingvismu
větší rozvoj kreativity, inteligence a představivosti dítěte
lepší porozumění používaným jazykům a snadné učení se novým
větší otevřenost, empatie a tolerance při poznávání jiných kultur
lepší možnosti uplatnění na trhu práce u dospělého jedince
Co je bilingvismus?
Dvojjazyčnost, tedy bilingvismus/vícejazyčnost je schopnost ovládat dva jazyky na stejné úrovni.
Vícejazyčnými lidmi můžeme tedy nazývat ty, kteří v každodenním životě používají dva nebo více jazyků či dialektů.

Co je bilingvismus?
Dvojjazyčnost, tedy bilingvismus/vícejazyčnost je schopnost ovládat dva jazyky na stejné úrovni.
Vícejazyčnými lidmi můžeme tedy nazývat ty, kteří v každodenním životě používají dva nebo více jazyků či dialektů.


JAK POMOCT DÍTĚTI ROZVÍJET DVOJJAZYČNOST?
Nejlepší způsob, jak naučit dítě komunikovat daným jazykem, je „ponořit ho tam“, kde je daný jazyk přirozeným prostředkem komunikace.
V rodině by se proto mělo hodně mluvit.
Pro dítě je to nejlepší místo, kde může slyšet nová slova a zkoušet nové významy.
Rozvíjení znalostí prvního jazyka a zároveň učení se druhému jazyku nevede ke konkurenci mezi jazyky. Velmi často zlepšující se výkonnost v jednom jazyce, podporuje rychlejší učení druhého. Dítě, které pozná určité pojmy v jednom jazyce, si tyto pojmy snáze osvojí i ve druhém.
Je důležité, aby každý z rodičů hovořil s dítětem svým mateřským jazykem.
Pokud oba rodiče mají jiný mateřský jazyk a dítě vyrůstá v ještě jiném jazykovém prostředí, můžete vychovávat mnohojazyčné dítě, které stejně dobře ovládá jazyky každého z rodičů a jazyk země, kde žije.
Je však nutné dodržovat pravidlo: „jedna osoba, jeden jazyk“. Je to výchovná strategie, kdy se doporučuje trpělivě a důsledně používat pro komunikaci s dítětem vlastní mateřštinu. Dítě se v takové situaci rychle učí s kým a jakým jazykem má komunikovat.
Interaktivní mapa polských škol v regionu
Interaktivní mapa polských škol v regionu
Partneři projektu

Překladatelka Katarzyna Nogolová
Překladatelka z polštiny a slovinštiny do češtiny se zaměřením na technické a marketingové překlady

Jazyková škola Lingua Viva Academy
Jazykové kurzy pro každého – angličtina, němčina, ruština, španělština, polština

Jazykové centrum Live
Poskytujeme širokou nabídku kvalitních a odborných jazykových služeb. Klademe důraz na osobní přístup studenta.